Bic'sa'ibic Ratiin

Member-contributed translations of various texts into Mando'a
Augest Kayd
Verd
Posts: 204
Joined: 26 Mar 2023 05:22

Bic'sa'ibic Ratiin

Unread post by Augest Kayd » 30 Mar 2023 02:22

Ni haa'tayli ibic lise cuyir veman Mando laarari t'ashi laar'gaanure bal laar'nari.


She'kebse cuy ori gebi
Mhi jorhaa'i an'ca munit
Ibic veeray kih al nu'bid dush
Mhi suvari anade jate

Bic'sa'ibic ratiin, ibic cuy mhi nau'u
Piran ba'laaran, morutar nakar'tuur
Bic'sa'ibic ratiin, chur'te ures'kyr tra
Mhi oyacyi tome, te'ca cuy munit

Jorcu ka'ra ne nau'dinu
Mhi nu'lise haa'tayli me'suum'ika
Ke'haa'taylir haar nau'u ast
Laaran chur ka'ra'la shonar


Chairs so close and room so small
You and I talk all the night long
Meagre this space but serves us so well
We comrades have stories to tell

And it's always like that in the evening time
We drink and we sing when our fighting is done
And it's always so we live under the burnt clouds
Ease our burden, long is the night

Dust and smoke, stars can’t be seen
We all starve for a moonbeam on our town
We must all gather as one
Sing with hope and the fear will be gone


She'kebse cuy ori gebi
You and I talk all the night long
Ibic veeray kih al nu'bid dush
We comrades have stories to tell

Bic'sa'ibic ratiin in the evening time
We drink and we sing when our fighting is done
Bic'sa'ibic ratiin, we live under the burnt clouds
Ease our burden, long is the night

Jorcu ka'ra ne nau'dinu
We are all starved for a moonbeam on our town
Ke'haa'taylir haar nau'u ast
Sing with hope and the fear will be gone
Trikar’la’kar'taylir cuy or'dinii’geroya, bal ni’cuy di'kut be laamyne siver.

Post Reply