Translation please

Member-contributed translations of various texts into Mando'a

Translation please

Unread postby Linebeck » 08 Mar 2017 19:12

I've looked everywhere for this and couldn't find it, I was hoping one of you guys could translate this.

"We are born to die, we live to be remembered."
Aliit ori'shya tal'din
Aliit ori'shya tal'din
Family is more than bloodline
Linebeck
Verd
 
Posts: 50
Joined: 08 Mar 2017 03:00

Re: Translation please

Unread postby Mittramikad » 09 Mar 2017 04:41

Mhi cuyi ru'goten ash'amur, oyaci cuyir partayli.

We are birthed to die, we live to be remembered.

Technically, goten is a noun but mando'a doesn't have a word for "to be born."
Kih ori'dush cuyi sa kih yaihad, gar lise kebbu gevar, su bic ven'tengaana ast.
Mittramikad
Verd
 
Posts: 24
Joined: 28 Feb 2017 18:14
Location: Dallas, TX

Re: Translation please

Unread postby Linebeck » 10 Mar 2017 21:05

Thank you, ner'vod
Aliit ori'shya tal'din
Aliit ori'shya tal'din
Family is more than bloodline
Linebeck
Verd
 
Posts: 50
Joined: 08 Mar 2017 03:00

Re: Translation please

Unread postby lookout » 16 Nov 2017 12:35

Hi,


I hope you don't mind me hijacking this thread, Linebeck. But I would also greatly appreciate the help of this forum with a translation, and I prefer to keep a forum nice and tidy by not opening too many threads with a similar topic ...

Anywho, the translation I require is of the phrase "we are all the same, because we are all unique". Especially the last word is hard to find. So far I have "Mhi (cuyi) an adla, jorcu mhi (cuyi) an ...".

Thank you in advance!

P.S. oddly enough, I only found the translation of "same" on the first version of the LingoJam translator. There is no translation for the word in version 2. Anyone know the reason for this?
lookout
Verd
 
Posts: 2
Joined: 26 Sep 2017 10:16


Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron