Search found 28 matches

by ca'tra
15 Aug 2021 14:49
Forum: Translations
Topic: Feedback on a short translation (and advice on translating 'stand against')
Replies: 3
Views: 4064

Re: Feedback on a short translation (and advice on translating 'stand against')

Ori'vor'e Vlet, I appreciate the feedback! The last line's the one giving me the most trouble, of course. Even though Mando'a tends to be far more practical than poetic (at least in general), I'd like to stick to the same format for all four lines, if possible, which is why I'm trying to stick to th...
by ca'tra
11 Aug 2021 01:21
Forum: Translations
Topic: Feedback on a short translation (and advice on translating 'stand against')
Replies: 3
Views: 4064

Feedback on a short translation (and advice on translating 'stand against')

Attempting to translate the following: If they stand behind you, give them protection. If they stand beside you, give them respect. If they stand in front of you, watch their back. If they stand against you, show them no mercy. This is what I've got: Meh val moti nor'vaii gar, cabuo val Meh val moti...
by ca'tra
11 May 2021 04:07
Forum: Mandalorian Culture
Topic: Mando Skraan and Recipes
Replies: 49
Views: 33412

Re: Mando Skraan and Recipes

I've made it twice - as you suggested the 2nd time I used more spices. I've really enjoyed it and will definitely have it again. I haven't tried it over rice yet, but I plan to do that, too. I am also going to try substituting sweet potato for the regular potato next time. I'm not sure why that occu...
by ca'tra
11 May 2021 00:56
Forum: Welcome Forum
Topic: Welcome to Learn Mando'a! (Post Here to Introduce Yourself)
Replies: 607
Views: 2042806

Re: Welcome to Learn Mando'a! (Post Here to Introduce Yourself)

Su'cuy Anji! Belated olarom. There are some great resources here.
by ca'tra
11 May 2021 00:54
Forum: Mandalorian Culture
Topic: Mando Skraan and Recipes
Replies: 49
Views: 33412

Re: Mando Skraan and Recipes

I used ditali pasta when I made it. Shared the recipe with my mom, and she made it without pasta or couscous and served it over rice.
by ca'tra
25 Mar 2021 04:43
Forum: Translations
Topic: Poetry, and other Rhymes
Replies: 17
Views: 15533

Re: Poetry, and other Rhymes

Non-cited words come from mandoa.org Don't Quit - Author Unknown Ke'nu akaan'ba'slana – miit'ad nakaryc (Ke'nu from KT, ke – imperative, used as order; negative - nu; akaan'ba'slanar – surrender, drop R from infinitive; writer, poet – miit'ad ; nakaryc - unknown) When things go wrong as they sometim...
by ca'tra
25 Mar 2021 03:36
Forum: Translations
Topic: Poetry, and other Rhymes
Replies: 17
Views: 15533

Re: Poetry, and other Rhymes

Vor'e ner vod, ni ven'slana nuhoyir mirdala'shya ibi'tuur. :mrgreen: I've been working on translating a poem, but as a novice I'm finding it quite challenging. I'm trying to finalize it to the best of my ability and will post it soon. I'd appreciate any feedback or advice you fine people could provi...
by ca'tra
23 Mar 2021 17:41
Forum: Translations
Topic: Poetry, and other Rhymes
Replies: 17
Views: 15533

Re: Poetry, and other Rhymes

I like it. Thanks! :mrgreen:
by ca'tra
23 Mar 2021 01:33
Forum: Translations
Topic: Long term nuclear waste storage warning
Replies: 6
Views: 5216

Re: Long term nuclear waste storage warning

Ori'vor'e for subjecting yourself to the musings of a novice - and a very green one at that! (I'm inclined to apologize for subjecting you to it, but I suppose that's why we're here to begin with, so I'll stick to gratitude!) For chaaj'miit, I was thinking 'announcement', so broadcast/communication ...
by ca'tra
23 Mar 2021 00:55
Forum: Translations
Topic: Poetry, and other Rhymes
Replies: 17
Views: 15533

Re: Poetry, and other Rhymes

Kandosii, KensokuT10! I love Ky'goy Be'ca. I wasn't familiar with Urman'miit N'at Chaab. Vor'entye par me'dinu'an! (Annnd that feels wrong... if anyone would care to correct my attempt, please do. "Thanks for sharing" - vor'entye par... me'dinuir -> progressive aspect = drop ir and add 'an -> me'din...
by ca'tra
21 Mar 2021 19:07
Forum: Translations
Topic: Long term nuclear waste storage warning
Replies: 6
Views: 5216

Re: Long term nuclear waste storage warning

I find this sort of thing very helpful in learning a language. I don't have sufficient vocabulary memorized at this point, so I need to go word by word to try to work it out. I didn't look up the original text until I had translated your post above, and was pleased to find that I understood the mess...
by ca'tra
20 Mar 2021 14:46
Forum: Translations
Topic: Long term nuclear waste storage warning
Replies: 6
Views: 5216

Re: Long term nuclear waste storage warning

Wow Vlet, that's quite an undertaking. I wasn't familiar with the original text so I took a shot at translating it from Mando'a to English. I definitely got the gist of the warning, and when I looked up the original I wasn't far off. Kandosii! I had to use three sources to identify just about everyt...
by ca'tra
14 Mar 2021 14:03
Forum: Mandalorian Culture
Topic: Mando Skraan and Recipes
Replies: 49
Views: 33412

Re: Mando Skraan and Recipes

I made Tiingilar last night... it came out great! I'll definitely make it again.

Thanks for sharing the recipe!
by ca'tra
08 Mar 2021 16:07
Forum: Welcome Forum
Topic: Welcome to Learn Mando'a! (Post Here to Introduce Yourself)
Replies: 607
Views: 2042806

Re: Welcome to Learn Mando'a! (Post Here to Introduce Yourself)

I like the term "Fandalorian," Outis. :lol: Kandosii on the video, I love 'vode an.'

Jate urcir gar, Jess, bal olarom!
by ca'tra
08 Mar 2021 15:26
Forum: Translations
Topic: "This is the Way" in mando'a ?
Replies: 10
Views: 13114

Re: "This is the Way" in mando'a ?

Oya! You might enjoy the document posted in this thread, which includes a nice overview of Mando'a as a whole, and quite a lot of derived words.
by ca'tra
08 Mar 2021 01:54
Forum: Translations
Topic: "This is the Way" in mando'a ?
Replies: 10
Views: 13114

Re: "This is the Way" in mando'a ?

I'm admittedly new to Mando'a and no accomplished linguist myself, but my suspicion is that you would need to conjugate the verb "cuyir" to "cuyi" if you include it (it seems that Mando'a tends to simplify by dropping articles and other words that can be inferred from context, and the verb "cuyir" i...